Sį yšar sem syndlaus er...

Ein al flottasta sagan ķ Nżja testamenntinu (og Biblķunni ķ heild), er saga sem birtist ķ Jóhannesi 7:53-8:11. Žar koma farķsearnir og fręšimennirnir meš konu til Jesś, sem stašin hafši veriš aš verki viš žaš aš drżgja hór. Žeir spyrja hvort žaš eigi aš grżta hana, eins og lögmįliš segi. Žetta er til aš leiša Jesś ķ gildru. Jesśs er hins vegar bęši snjall og djśpvitur, og kemst hjį žvķ aš žurfa annašhvort aš sżna af sér haršneskjulekt miskunarleysi, eša ella brjóta lögmįl Móse. Hann svaraši: „Sį yšar sem syndlaus er kasti fyrsta steininum." Fręšimennirnir og farķsearnir sįu aušvitaš ķ hendi sér aš žeir vęru ekki syndlausir, og hurfu žvķ į brott einn af öšrum.

Žessi saga, eins og hśn er nś góš, var hins vegar nįnast alveg örugglega ekki upprunalega ķ Jóhannesargušspjalli. Henni var bętt viš žaš einhvertķmann talsvert löngu eftir aš gušspjalliš var komiš ķ almenna umferš. Įstęšurnar eru eftirfarandi:

  • - Žessi saga er aldrei ķ elstu og bestu handritum okkar af Jóhannesargušspjalli.
  • - Sagan er skrifuš į ólķkri grķsku, meš ólķkum oršaforaš, og ólķkum stķl, en annaš ķ Jóhannesargupspjalli.

Žó aš sagan sé ekki ķ neinum af elstu og bestu handritunum byrjar hśn aš birtast hér og žar eftir aš tķminn leiš (byrjar aš koma inn į mišöldum), en ekki alltaf į sama staš. Stundum var hśn t.d. sett į eftir versi 25 ķ 21. kafla Jóhannesargušspjalls, og stundum fyrir aftan 38 versiš ķ 21. kafla ķ Lśkasargušspjalls.

Erasmus sį um aš gefa śt fyrsta prentaša eintakiš af Nżja testamenntinu į grķsku. Hann byggši aš mestu į handriti sem hann fann ķ Basel, og var frį 12. öld. Erasmus virtist ekki hafa vitaš aš grķsk handrit af bókum Nżja testamenntisins eru mjög misjöfn, og žaš žarf aš bera žau vel saman til žess aš vega og meta hvaš ķ žeim eru višbętur og breytingar, og hvaš ekki. Ašeins žannig er hęgt aš komast nįlęgt žvķ aš vita hvaš var upprunalega skrifaš ķ bękur Nżja testamenntisins. Žaš eru til um 5700 grķsk handrit af bókum Nżja testamenntisins, og žaš eru į milli 200.000 - 300.000 tilfelli žar sem žeim greinir į, žó aš įgreiningurinn sé nęstum alltaf smįvęgilegur eins og t.d. mismunandi oršaröš. Stundum er žó verulegur munur į innihaldi og merkingu ķ handritunum.

Handritiš sem Erasmus byggši į innihélt żmislegt sem fręšimenn ķ dag vita meš talsveršri vissu aš hafi ekki veriš upprunalega ķ bókum Nżja testamenntisins.

Žegar King James Biblķan var gefin śt įriš 1611, var byggt į grķska textanum hans Erasmus, sem žį hafši veriš ašeins lķtillega lagašur. Žannig komst mešal annars žessi saga af konunni sem stašin var aš verki viš aš drżgja hór, og żmis önnur vers sem ekki voru upprunalega ķ bókum Biblķunnar, inn ķ King James Biblķuna. King James Biblķan hefur sķšan haft mikil įhrif į ašrar Biblķu žżšingar.  Žó aš söguna um konuna sem stašin var aš verki viš aš drżgja hór vanti ķ elstu og bestu grķsku handritin, žį var hśn ķ 12. aldar handritinu hans Erasmus.  


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ertu meš heimildir sem benda til žess hvašan sagan sé?  Kemur hśn śr öšrum ritum kirkjunnar? 

Jį ég mun įn efa nota mér heimabošiš sem ég snķkti ķ sumar ;)

Davķš (IP-tala skrįš) 16.1.2008 kl. 01:47

2 Smįmynd: Sindri Gušjónsson

Hennar er fyrst getiš ķ ritum kirkjunnar į mišöldum. Ég er 90% viss um aš žaš hafi veriš į 12. öld sem hennar er fyrst getiš ķ skrifum kirkjunnar manna, s.s. į sömu öld og handritiš sem Erasmus notaši. Ég žyrfti aš fletta žvķ upp til öryggis til aš vera viss um aš žaš sé į 12.öld sem hennar er fyrst getiš į prenti, en ég er viss um aš sögunnar var ekki getiš ķ skrifum neins stašar fyrr en į mišöldum. Žaš er tališ aš žessi saga hafi oršiš vinsęl munnmęla saga einhvertķmann, og aš einhver sem endurritaši Nżja testamenntiš hafi įkvešiš aš geta sögunnar į spįssķu, en svo hafi sagan į endanum fęrst frį spįsķunni og inn ķ megin textann, er handritin voru kóperuš seinna.

Sindri Gušjónsson, 17.1.2008 kl. 20:16

3 Smįmynd: Sindri Gušjónsson

Aušvitaš į žetta ekki aš vera "į prenti" ķ innlegginu hér fyrir ofan. Allt var aušvitaš handskrifaš.

Sindri Gušjónsson, 17.1.2008 kl. 20:17

4 Smįmynd: Sindri Gušjónsson

Įkvaš aš žaš vęri snišugt, svona seint og um sķšir, aš geta einhverra heimilda: Misquoting Jesus, eftir Bart D. Ehrman. sérstaklega bls 63-65, og kafli sem byrjar į bls 78. Fabricating Jesus, eftir Craig A. Evans, bls 29-30

Sindri Gušjónsson, 25.1.2008 kl. 09:38

5 Smįmynd: Hjalti Rśnar Ómarsson

Hérna eru fķnar textafręši-ritskżringarrit um gušspjöllin, höfundurinn er įhugamašur, en vitnar mikiš ķ fręšimenn og er meš stašreyndirnar į hreinu.

Hérna er sķšan ~50 bls umfjöllun frį sama manni um söguna um hórseku konuna.

Eins og kemur fram ķ žeirri umfjöllun er elsta tilvitnunin ķ žessa sögu hugsanlega frį Papķasi (ķ gegnum Evsebķos) en hann segir aš sagan sé ķ "Hebreagušspjallinu". Ég efast um aš žaš sé Jh, žar sem žaš er almennt mjög neikvętt ķ garš gyšinga.

Hjalti Rśnar Ómarsson, 25.1.2008 kl. 20:38

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Sindri Guðjónsson

Höfundur

Sindri Guðjónsson
Sindri Guðjónsson

Ég heiti Sindri! Ég er trúlaus, og blogga hér aðallega um Biblíuna. (Ég er að vísu sem betur fer hættur þessu stússi)

 

Þú getur haft samband: sindri79(a)gmail.com

Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Nżjustu myndir

  • ...itvig
  • ...ysyvq
  • ...100_2438

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (26.4.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 4
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 4
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband